Recommandations reçues des Clients par l'Agence de traduction technique ATTINTERWERS.COM

Nous avons fait nos preuves et nous savons ce qui est essentiel dans les traductions.

L'Agence de traduction technique ATTINTERWERS.COM se spécialise dans les écrites traductions techniques et juridiques en toutes les langues européennes. Nous avons eu l’occasion de coopérer avec des sociétés relevant des secteurs les plus divers.

Nous sommes point de rérérence dans les solutions de traductions techniques franco-polonais.

  • Nycomed Pharma

    Client pour lequel nous avons fait milliers de pages de traductions techniques

  • Polkomtel

    Client pour lequel nous traduisons des textes des branches télécoms, juridique, finances, marketing

  • Netia

    Client pour lequel nous traduisons des textes juridiques et de branche télécoms

  • Xella - Ytong - Silka

    Client pour lequel nous avons traduit plus de 5000 pages de documents et fiches techniques

  • Centrale de cogénération EC Bialystok

    Client pour lequel l'Agence de traduction technique ATT INTERWERS traduit des documents du polonais vers le français et vers l'anglais.

  • Traductions pour WABCO

    Leader mondial dans les systèmes ABS, ASP, EBS, ESC, RSS, ECAS - pour qui nous traduisons du allemand et de l'anglais vers le polonais.

  • Delphi

    Le Client pour lequel l'Agence de traduction ATT INTERWERS a traduit plusieurs milliers de pages du anglais vers le polonais pendant 5 ans de coopération.

  • Bioagra

    Client pour qui nous avons traduit plusieurs centaines de pages sur la production de biocarburants

  • Biprowlok

    Client pour qui nous faisons des traductions techniques concernant l'architecture.

  • BOC Gazes

    Client pour qui nous avons traduit beaucoup de textes chimiques, juridiques, marketing.

  • Immergas

    Client du secteur énergétique

  • Usine de transformateurs à Zychlin

    Agence de traduction technique ATTINTERWERS.COM: l'efficacité et la meilleure qualité de traductions techniques français-polonais à long terme

  • PSBT

  • EMIT

    Notre client pour lequel nous traduisons des textes du domaine éléctrique.

  • WABCO 2011 deuxième recommandation

    Notre client de l'Allemagne pour lequel nous traduisons des textes techniques du secteur automobile touchant les systèmes antiblocage de freins (ABS) de l'allemand, de l'anglais vers le polonais et vers d'autres langues de l'Europe de l'Est.

  • PETRO Remont (société du groupe ORLEN)

    PETRO Remont s.a.r.l. recommande l'Agence de traduction technique ATT INTERWERS en tant que partenaire crédible à toutes les sociétés du groupe ORLEN de raffinerie de Plock.

", title="
polski | english | français | deutsch