Customers of ATT INTERWERS Polish Technical Translations Agency

Our Customers include amongst others:

  • Agros Nova Sp. z o.o. – translation related to the food industry, translation within the chemical industry
  • ALU REHAB Poland Sp. z o.o. – translation of texts within the sector of mechanics
  • APA Via i Partnerzy – translation within the area of architecture and civil engineering
  • Archi-dea Pracownia architektoniczna - translation within the area of architecture and civil engineering
  • ARNOLD UMFORMTECHNIK GmbH & Co. KG – translation of texts within the sector of mechanics and materials technology
  • Bakoma Sp. z o.o. – translation related to the food industry, translation within the chemical industry, legal translation
  • BALL PACKAGING EUROPE RADOMSKO Sp. z o.o. – translation of texts within the sector of mechanics, automation and electronics, as well as legal translation and translation within the economy, management and financial sector
  • BEM Brudniccy Sp. z o.o. – translation within the area of civil engineering
  • BIOAGRA S.A. - translation within the energy and mechanics sectors, legal translation
  • Biogaz-tech Spolka z  o.o. – translation within the energy sector
  • BIOGENED S.A. – translation of texts within the area of medicine and pharmaceuticals
  • BIPROWLOK Sp. z o.o. – translation of texts within the sector of mechanics
  • BOCCARD POLSKA – translation of texts related to process engineering
  • BONGRAIN POLSKA Sp. z o.o. – translation related to the food industry, translation within the chemistry sector, legal translation
  • Bridgestone Poznan Sp. z o.o. – translation within the automotive industry and within the chemistry branch
  • „BUSICO” Buslowicz Jerzy – translation of patents
  • Ceramika Tubadzin Sp. z o.o. – translation within the area of civil engineering
  • CARBO Holding Sp. z o.o. – translation within the energy sector
  • Chlodnictwo Gastronomia - Pawel Kaleta – translation within the electronics sector
  • Coca-Cola HBC Polska Sp. z o.o. – translation of texts within the sector of mechanics
  • Complex Spolka Akcyjna – legal translation, translation within the economy and finance sector
  • CONSTANTIA TEICH POLAND Sp. z o.o. – translation of texts within the sector of mechanics, electronics and automation
  • Daifuku Europe Ltd – translation of texts within the sector of mechanics, electronics, automation and electricity
  • DALKIA LODZ S.A. – translation of texts within the energy sector, legal translation
  • DALKIA POZNAN S.A. - translation of texts within the energy sector, legal translation
  • DEKRA NORISKO INDUSTRIAL POLSKA SP. z o.o. – translation of texts within the sector of mechanics and civil engineering
  • Delfarma Sp. z o.o. – translation of texts within the area of medicine and pharmaceuticals
  • Delphi Poland S.A. – translation within the automotive sector, within the sector of mechanics and electronics
  • DENTAL PLUS – translation of texts within the IT, programming and automation branches
  • DONAKO S.A. – translation of texts within the sector of mechanics, electricity and energy
  • ekODent-x oginscy sp.j. – translation of medical texts, translation of texts within the sector of mechanics
  • Elektrocieplownia Bialystok S.A. – translation within the energy sector, legal translation
  • ELTI s.c. – translation of texts within the sector of mechanics
  • EMMERSON Spolka Jawna – translation within the sector of electronics
  • Energosystem Rybnik Sp. z o.o. – translation within the sector of electronics
  • ENGOREM Sp. z o.o. – translation within the energy sector
  • Equus S.A. – legal translation
  • ES-MODEL Sp. z o.o. – translation within textile branch and translation of texts within the sector of mechanics
  • EUPATENT.PL – translation of patents
  • EWT Truck & Trailer Polska Sp. z o.o – legal translation and translation within the branch of finance
  • Fabryka Szlifierek FAS-GLOWNO Sp. z o.o. – translation of texts within the sector of mechanics
  • Fabryka Transformatorow w Zychlinie Sp. z o.o. – translation within the power and electricity branches, legal translation
  • FALUBAZ S.A. – translation of texts within the branch of construction of machines, metalwork and mechanics
  • FAMOT-PLESZEW Sp. z o.o. – translation of texts within the sector of mechanics
  • Filter und Anlagenbau Vollert KG – translation of texts within the sector of mechanics
  • FINNFOREST Polska Sp. z o.o. – translation of texts within the branch of materials technology
  • FOSS POLSKA Sp. z o.o. – translation within the sector of electronics and automation
  • FRENCH CONNECTION – legal translation
  • FRENOPLAST Bulhak i Cieslawski S.A. – translation within the automotive sector
  • Frito Lay S.A. – translation within the food industry
  • GCB Centrostal - Lodz S.A. – translation of texts within the branch of materials technology
  • Gerresheimer Boleslawiec S.A. – translation of texts within the area of medicine, pharmaceuticals and chemistry, legal translation
  • GG Profits Sp. z o.o. – translation within the automotive sector, translation of texts within the sector of mechanics
  • Gonera & Company Sp. z o.o. – translation within the automotive sector
  • GRAFMASZ – translation of texts within the printing industry
  • Hendi Polska Sp. z o.o. – translation of texts within the branch of gastronomy, translation of texts within the sector of mechanics
  • INTER CARS S.A. – translation within the automotive sector
  • InventLab S.C. – translation of texts within the telecommunications and IT
  • IZODOM 2000 Polska Sp. z o.o. – translation within the area of civil engineering
  • JAN WIERZCHON I PARTNERZY BIURO PATENTOW I ZNAKOW TOWAROWYCH – legal translation, translation of patents
  • KART P.P.U.H. – translation within the automotive sector, translation of texts within the sector of mechanics
  • KBT POLSKA Sp. z o.o. – translation within the area of civil engineering and mechanics
  • KELLER Polska Sp. z o.o. – translation within the area of civil engineering and geology
  • KERAKOLL POLSKA Sp. z o.o. – translation within the area of civil engineering and within the area of chemical products for construction
  • KEYSER & MACKAY POLSKA Sp. z o.o. – translation within the chemical industry
  • KON-WIT PLUS Zajkiewicz, Kwiatkowski i Wspolnicy. Spolka Jawna – translation within the automotive sector
  • Lamina Semicoductors International Sp. z o.o. – translation within the branch of electronics
  • LG Life Sciences Poland Sp. z o.o. – translation of texts within the area of medicine and pharmaceuticals, legal translation
  • Lodzki Dom Kultury – legal translation
  • Mahlo GmbH & Co. KG – translation of texts within the sector of mechanics
  • MANDAM Sp. z o.o. – translation of texts within the sector of mechanics
  • MAWOS Sp. z o.o. – translation within the automation branch
  • Merloni TermoSanitari Polska Sp. z o.o. – translation of texts within the sector of heating technology
  • Mleczarnia TUREK Sp. z o.o. - translation related to the food industry, translation within the chemical industry, legal translation
  • MotoFocus Malgorzata Franke – translation within the automotive sector, legal translation
  • NETIA S.A. – translation within the telecommunications branch, legal translation, translation of texts within the sector of automation, control and IT, IT systems and software localization, translation within the management, economy and finance sector
  • Nycomed Pharma Sp. z o.o. – translation of texts within the area of medicine and pharmaceuticals, translation of texts within the sector of mechanics, automation and control, legal translation, translation within the management, economy and finance sector
  • OMYA Sp. z o.o. – translation within the chemical industry and within the civil engineering branch
  • ORSA-MOTO Sp. z o.o. – translation within the automotive sector and material science branch
  • Parker Hannifin Sp. z o.o. – translation of texts within the sector of mechanics, automation and control, translation of texts within the management branch
  • PENTAMASTER SOLUTIONS SDN BHD - translation of texts within the sector of mechanics, automation and control, translation of texts within the branch of electricity
  • PETRO KOR Sp. z o.o. – translation within the energy sector
  • PETRO Mechanika Spółka Akcyjna – translation within the energy sector, translation of texts within the sector of mechanics, legal translation
  • PETRO Remont Sp. z o.o. - translation within the energy sector, translation of texts within the sector of mechanics, legal translation
  • Polimex-Mostostal S.A. Zaklad ZREW Oddzial Transformatory Lodz – translation within the energy and electricity sector
  • POLKOMTEL S.A. - translation within the telecommunications branch, legal translation, translation of texts within the sector of automation, control and IT, IT systems and software localization, translation within the management, economy and finance sector
  • Polska Izba Informatyki i Telekomunikacji – translation within the IT and telecommunications branch, legal translation
  • PPC "TAGO" – translation within the food industry branch
  • P.P.U. KAROS – translation of texts within the sector automation, control and steering
  • Przedsiebiorstwo "INCHEM" W. Graczyk i wspolnicy sp. jawna – translation of texts related to the chemical products for construction
  • Przedsiebiorstwo Produkcyjno-Handlowo-Uslugowe "Elester - PKP" Sp. z o.o. – translation of texts within the sector automation and control as well as electricity
  • Przedsiebiorstwo Projektowania i Realizacji Inwestycji REINVEST Sp. z o.o. – translation of texts within the sector of mechanics
  • SAINT-GOBAIN GLASS POLSKA Sp. z o.o.- translation of texts within the sectors of mechanics, automation and control, glass processing, geology, translation of texts within the management branch, legal translation
  • Sapa Building System Poland Sp. z o.o. – civil engineering translation
  • Sappi Europe /Polska/ Sp. z o.o. – translation within the sector of material technology, legal translation
  • SERY ICC Paslek Sp. z o.o. – translation related to the food industry
  • Sopockie Towarzystwo Ubezpieczen Ergo Hestia S.A. – legal translation, translation of texts within the insurance sector
  • Stowarzyszenie Dystrybutorow Czesci Motoryzacyjnych - translation within the automotive sector, legal translation
  • TECHMATIK S.A. – translation of texts within the sector of mechanics
  • Th. Buschhoff GmbH & Co. – translation of texts within the sector of mechanics
  • TORGGLER POLSKA Sp. z o.o. – translation within the civil engineering and chemistry branches
  • TOSKA Sp. z o.o. - translation related to the food industry, translation within the chemical industry, legal translation
  • TOYA Sp. z o.o. – legal translation
  • TP TELTECH Sp. z o.o. – translation of texts within telecommunications
  • TRICOMED S.A. – translation of texts within the area of medicine and pharmaceuticals, legal translation
  • Trodat Polska Sp. z o.o. – translation of texts within the sector of electronics and automation
  • UPONOR Sp. z o.o. – translation of texts within the sector of heating technology and civil engineering
  • URZAD MARSZALKOWSKI w LODZI – legal, marketing and economy branch translation
  • Voith Turbo Sp. z o.o. – translation of texts within the sector of mechanics, control and automation, legal translation
  • WABCO POLSKA Sp. z o.o. – translation within the automotive industry
  • WALTER KOMPRESSORTECHNIK POLSKA SP. Z O.O. - translation of texts within the sector of mechanics
  • WOLF-Technika Grzewcza Sp. z o.o. – translation of texts within the sector of heating technology
  • Xella Aircrete Systems GmbH – translation of texts within the civil engineering sector
  • Xella Polska Sp. z o.o. – translation of texts within the civil engineering sector, legal translation, translation of texts within the financial sector
  • ZAKLAD ENERGETYCZNY LODZ - TEREN S.A. – translation within the energy sector, legal translation
  • Zaklad Maszyn Elektrycznych "EMIT" S.A. Żychlin – translation within the electricity and energy sector, legal translation
  • ZAKLAD MECHANIKI PRZEMYSLOWEJ ZMP – translation of texts within the sector of mechanics
  • Zaklady Chemiczne ORGANIKA-SARZYNA S.A. – translation of texts within the sector of chemistry
  • Zaklady Miesne Nove Sp. z o.o. – translation within the food industry
  • Zaklad Pomiarowo-Badawczy Energetyki – translation within the electricity and energy sector
  • Zaklady Przemyslu Cukierniczego "Unitop - Optima" S.A. – translation within the food industry
  • Zielonogorskie Fabryki Mebli S.A. – translation within the furniture industry
", title="
polski | english | français | deutsch