Since 1998, we have been translating various documents used by our Customers in everyday business activities. We assist our business partners in compiling multi-language documents which have a significant strategic meaning for the future of their companies. ATT INTERWERS Polish Technical Translations Agency handles most of European languages for companies having their headquarters and offices worldwide, including United Kingdom, France, Germany, Spain, Canada, United States, Australia, India etc.
The translation market determines a division into two language groups. The basic one includes translation from and into English, German, French and Russian. These languages are the basic ones in terms of business communication in Europe.
Legal translation is an important part of our activity. Not only does this type of translation require language skills within Polish and at least one foreign language but also knowledge of the branch of business of our Customer and familiarity with the Polish and European legal system.
The most frequent types of translation of ATT INTERWERS include:
Business translation, i.e. technical and legal translation is supplemented by certified (sworn) translation, which means any texts translated or certified by a translator holding valid certification issued by the Minister of Justice of the Republic of Poland.
As an additional service we offer Desktop Publishing for the translated texts. The outcome of such work is a document in a new language version reflecting the source text in terms of the graphical design. This way, the original layout of drawings, schemes, diagrams, tables and text is maintained.
Handling of translation services is a complex process which is mainly controlled by a human. At ATT INTERWERS Polish Technical Translations Agency we combine Customer care with quality of services. Processing of orders is based on simple, precisely defined terms and procedures. Our price list is clearly drawn-up and we concentrate on finding the needs and requirements of our business Partners – those are our most important standards. The quality of the translated texts is ensured by the internal Proofreading Department, whose staff are in charge of preparing the final version of the translation in a way that it fully reflects the source text and meets the expectations of the Customer.
ATT INTERWERS Technical Translations Agency renders translation services for large or medium-sized companies from Lodz, Warsaw, as well as other cities in Poland, Europe and other countries worldwide.