Übersetzungen im Bereich Elektrik und Energetik

Wir übersetzen für modernste Kraft- und Heizkraftwerke in Polen

Im Laufe unserer Tätigkeit haben wir bereits umfassende Erfahrungen in Übersetzungen aus dem Elektrik- und Energetikbereich angesammelt. Übersetzungen für Heizkraftwerke, welche die modernen Systeme der Kraft-Wärme-Kopplung einführen, nehmen einen wichtigen Platz unter den von uns übersetzten Texten ein. Das Übersetzungsbüro   ATT INTERWERS übersetzte eine Dokumentation über die Modernisierung von Kesseln mit Wirbelschicht oder Ausschreibungsunterlagen für Gezeitenkraftwerke. Wir beschäftigen uns auch mit der Übersetzung von Fachunterlagen für elektrische Werkzeuge und Anlagen, Spezifikationen, Verträgen und Ausschreibungsangeboten, welche von Energieherstellern und -vertreibernbenötigt werden. Wir arbeiten eng mit einem der größten Hersteller von Nieder- und Hochspannungselektromotoren sowie mit einem der größten europäischen Hersteller von Leistungstransformatoren zusammen. Wir übersetzen für diese Kunden die betriebstechnischen Dokumentationen ins Englische, Deutsche, Französische, Russische und Italienische.

Nachfolgend stellen wir Beispiele der Übersetzungen im Bereich Elektrik und Energetik:

  • Übersetzung der Belastung eines Stromerzeugungsaggregats
  • Übersetzung von Sicherheitsregeln für Biogasanlagen
", title="
polski | english | français | deutsch